Λένα Καλλέργη

ΡΗΤΟΡΙΚΗ ΠΑΡΑΙΣΘΗΣΗ

Στο αεροδρόμιο  όταν χάνω τον κόσμο  όταν τρέμουν τα πόδια,  οι άγνωστοι ξένοι  που περνούν με βαλίτσες  ας με δουν  ας μ’ ακούσουν.  Άραγε θα μπορέσω  ν’ αρθρώσω «βοήθεια»  σε μια γλώσσα γέφυρα  που θα ξέρουν κι εκείνοι  ή θα βγει από μέσα μου  ηλίανθος, θυμάρι  τρομαγμένα κυκλάμινα  αλμυρίκια θροΐζοντα  το μικρό αγριολούλουδο  που ξεχνώ τ όνομά του  και μια χούφτα από βότσαλα  και κοχύλια σπασμένα  ή θα βγει από μέσα μου  η βαθιά μητρική μου σπαραγμένη και μόνη; ___ Λένα Καλλέργη «Ανήμερο»  Εκδόσεις ΙΚΑΡΟΣ, 2023 Η Λένα Καλλέργη γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε βιολογία στην Πάτρα, γλωσσολογία (MA, PhD) στο Lancaster της Αγγλίας και μετάφραση στην Αθήνα. Έχει εκδώσει τα βιβλία ποίησης Κήποι στην άμμο (Γαβριηλίδης, 2010 - Βραβείο «Μαρία Πολυδούρη») και Περισσεύει ένα πλοίο (Γαβριηλίδης, 2016 - Βραβείο Κύκλου Ποιητών). Συμμετείχε στα συλλογικά, πειραματικά βιβλία ποίησης Ομάδα Από Ποίηση (Γαβριηλίδης, 2010) και Ομάδα Από Ποίηση ΙΙ: Υπέρ Ονειρίας (Γαβριηλίδης, 2012). Ποιήματα, διηγήματα, μεταφράσεις και δοκίμιά της βρίσκονται σε περιοδικά και ανθολογίες στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, ποιήματα του Giacomo Leopardi (Η νύχτα απομένει, Γαβριηλίδης, 2013) και ποιήματα των Άγγλων Ρομαντικών ποιητών Samuel Taylor Coleridge, Wil-liam Wordsworth, John Keats (Κέδρος, 2021).