Παραφέλας Άκης

ΥΠΟΘΕΣΗ

θα έρθει ξανά τέτοιος καιρός που θα χτυπιούνται οι άνθρωποι σαν μύγες στα παράθυρα χωρίς να βρίσκουν πόρτα στα πατρικά τα μητρικά τους σπίτια ν’ ανασάνουν θα έρθει ξανά τέτοιος καιρός που δαγκωμένοι θα κρέμονται απ’ τα κλειστά του μαγαζιού τα στόρια με μιαν ελπίδα να τους πουν το κρέας πόσο πάει το δικό τους θα έρθει ξανά τέτοιος καιρός που θα παίζει πάνω από τα πληκτρολόγια καθαρή και κρυστάλλινη η ατελεύτητη εκείνη μουσική της αλυσίδας θα έρθει ξανά τέτοιος καιρός που οι δυο τους ήθελαν παιδιά και μόνο ήθελαν παιδιά· μετά δεν ήθελαν παιδιά· και πια δεν θέλουν δεν μπορούν θα έρθει ξανά τέτοιος καιρός που τα χέρια θα ’ναι άδεια και τα στόματα θα ναι άδεια και τα μάτια θα ναι άδεια και τα σώματα θα ναι άδεια μόνα τους σε τέτοιο καιρό θα έχω κρίσεις πανικού, θα χάνω τους φίλους μου, δεν θ’ αντέχω τους δικούς μου, θα ’χω δουλειά όχι δουλειά και μια ζωή όχι ζωή, περιφερόμενος θυμός κι ούτε ιδέα – [πως αντιστρέφουν τα εάν που αγριεύουν πάλι] -- Παραφέλας Άκης «Παρασημαντική» - Ενύπνιο, 2021 Ο Άκης Παραφέλας γεννήθηκε το 1989 στη Θεσσαλονίκη, όπου και ζει. Έχει σπουδάσει νομικά, φιλοσοφία και γερμανική φιλολογία. Το πρώτο του βιβλίο, με τίτλο «παρασημαντική» κυκλοφόρησε το 2018 από τις εκδ. Θράκα, και το 2022 επανεκδόθηκε από τις εκδ. Ενύπνιο. Έλαβε το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου στην ποίηση του περιοδικού «ο αναγνώστης», ενώ συμπεριλήφθηκε και στη βραχεία λίστα των αντίστοιχων βραβείων της Εταιρείας Συγγραφέων. Πρόσφατα και σε συνεργασία με τη Μαρία Οικονόμου μετέφρασε από τα γερμανικά μέρος της ποιητικής συλλογής του Björn Kuhligk «Η γλώσσα του Γιβραλτάρ». Μεταφράσεις του έχουν επίσης δημοσιευτεί στο λογοτεχνικό περιοδικό «Εντευκτήριο», ενώ έχει αρθρογραφήσει περιορισμένα και σε άλλα ηλεκτρονικά περιοδικά.