Ναταλία Κάτσου

ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ

στην Κατερίνα Αγγελάκη – Ρουκ το σεντόνι ιδρώνει πίσω μου το πάτωμα δε ν με στηρίζει νερό ξεπλένει κάποιον άλλον, ξένο δίπλα στα ρούχα μου δεν φορούσα τίποτα όταν ξύπνησα ούτε ή άλλως δεν έχω ξυπνήσει κι αν ακούσω κάτι εκτός από την πόρτα να κλείνει ένα όνομα, εις το επανιδείν τρομάζω γιατί δεν μπορεί κανείς να φύγει όταν είναι απών - κι εγώ βρισκόμουν εδώ πάντα; τις νύχτες βγαίνω με γυμνές φτέρνες μετρώ τις γωνίες, τις σβηστές λάμπες τα κόκκινα υπόγεια όταν πονάω τρέχω τα σκυλιά κρύβονται νηστικά κάτω από τα δέντρα η φωνή φουσκώνει ζεστό αέρα και σκάει – αθόρυβα γριά γύφτισσα σέρνεται σαν αναμονή τρομερή δίψα στη μέση του δρόμου · το στόμα της χάσκει - από κει βλέπει το μέλλον το νερό στο μπάνιο δεν ακούγεται ούτε η πόρτα τίποτα το πάτωμα τρυπάει τα γόνατά μου - πότε ξεριζώθηκα από το κρεβάτι; -- Ναταλία Κάτσου «Μαγωδός» Εκδόσεις ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ, 2008 Η Ναταλία Κατσού γεννήθηκε στην Αθήνα το 1982. Έχει σπουδάσει Νομική και Θεατρολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, Υποκριτική στην Δραματική Σχολή Δήλος και Πιάνο στο Ωδείο Athenaeum, με μεταπτυχιακές σπουδές στη Σκηνοθεσία Θεάτρου (MFA Theatre Directing) στο Πανεπιστήμιο του Essex (Υποτροφία Μινωτή). Η πρώτη της σκηνοθεσία ήρθε το 2006 με το έργο της "Το Νυφικό" στην Πειραματική Σκηνή του Εθνικού Θεάτρου με την ομάδα "Εν Σπουδή", της οποίας υπήρξε ιδρυτικό μέλος και με την οποία συνεργάστηκε ως θεατρική συγγραφέας και σκηνοθέτης ως το 2009. Η πιο πρόσφατη σκηνοθετική της δουλειά είναι οι "Βάκχες" στο Theatre Technis Λονδίνο (Μάρτιος 2012). Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές "Μαγωδός" (εκδ. Καστανιώτη - υποψηφιότητα για το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα του περιοδικού "Διαβάζω" 2009) και "Κοχλίας" (εκδ. Κέδρος 2012) κι έχει γράψει τα θεατρικά έργα "Το Νυφικό", "Ελισάβετ- πνεύμα της φωτιάς", "Σπαράγγια με φτερά", "TAKEN" και το μονόπρακτο "Seal in the Desert". Ποιήματά της έχουν δημοσιευτεί σε έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά όπως Ποίηση, Ποιητική, vakxikon.gr, poeticanet.gr, e-poema.eu, mediterranean.nu, κ.ά., καθώς και σε ανθολογίες. Πολλά ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά από τον Γιάννη Γκούμα, στα γαλλικά από τον Michel Volkovitch και στα ισπανικά από τον Mario Dominguez Parra.